花鳥風月 | BOOKS | TRPG | LINK | オススメ!    アンケートご協力ありがとうございました!

CALENDAR
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< December 2017 >>
SEARCH THIS SITE
www.flickr.com
This is a Flickr badge showing photos in a set called Yosemite National Park. Make your own badge here.
CATEGORIES
RECOMMEND
パフォーマンス・ロック・クライミング
パフォーマンス・ロック・クライミング (JUGEMレビュー »)
デイル ゴダード, ウド ノイマン, Dale Goddard, Udo Neumann, 森尾 直康
私のバイブル的書物。クライミングに関する物理的・精神的トレーニング方法がみっちりと。
RECOMMEND
ポール・スローンのウミガメのスープ―水平思考推理ゲーム
ポール・スローンのウミガメのスープ―水平思考推理ゲーム (JUGEMレビュー »)
ポール スローン, デス マクヘール, Paul Sloane, Des MacHale, クリストファー ルイス
この前話題にしてた本。洋書を購入。面白いよ。
ARCHIVES
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - |
Ladies first
わんこ参号さんのコメントより。

先日TVで「階段を上るときは女性が前、女性が転倒した時に下で男性が支えるため」とかやってました。
昔習った作法では「階段を上るときだけは男性が前、女性が前だと男性が女性のお尻を見ながら昇ることになり失礼に当たるため」となってました。
本場ではどうなん?


とりあえず、同僚(アメリカ人)に聞いてみました。

まず、発音直されました。

ェィディ・ファスト

と聞こえます。しくしく。lの発音は難しいのよ。限りなく、クリアに「レ」と発音するのが、コツです。

彼によると、Ladies firstの基本は、ドアを押さえること、女性を先に行かせる事、なんだそうです。他にも、車のドアを開けたり、レストランで椅子を引いてあげたりなんてこともあるようですが、わざわざ反対側に回って車のドアを開けるのはさすがにやらないし、レストランではちゃんとスタッフが居るので椅子を引くなんてことはしないそうです。車のドア、わざわざ開けられたら、そりゃ引くわ……。

というわけで、主に「ドアを開けて、押さえてあげること」がLadies firstなんだそうです。引くドアだったら、先に開けてドアを保持しておき、押すドアだったら、先に入って、後ろ手に保持したまま、彼女を先に通すらしい。もちろん、女性に限らず、大体誰でも気がついたら、やるんだそうで。

さて、疑問にあった、階段ではどうか?

同僚「階段ではあんまり気にしないな。横に並ぶこともあるし、……普通にLadies firstだったら、彼女を先に行かせるけど?」
私「ふーん、じゃぁさ、女の子のお尻を見るんだよね?失礼、とか思う?」
同僚「……確かに彼女のバックサイドを見ることになるね」
私「そう、彼女のバックサイドを見るんだよ。どう思う?」
同僚「……(ここで私の意図に気づいた)場合によるね、例えば彼女が短いスカートを履いている時とか。でも、やっぱり先に行かせるかな」
私「へぇ(笑)スカートが短いときも?」(だんだん面白くなってきたぞ)
同僚「(ニヤニヤ)それは、incidental bonusってことで」

■incidental
1 (…に)付随して起こる,ありがちな,付き物の《 to... 》.名詞直前には用いない
discomforts 〜 to a journey [traveling]  旅にありがちな不便.
2 大して重要ではない;偶然[偶発]の;付随的な
〜 events  付随的な[ささいな]出来事
〜 fees  臨時報酬
〜 expenses  付随費(用)(出張のときの旅費・食費など).
incidental on [upon]... …に付随する.
Progressive English-Japanese Dictionary, Third edition Shogakukan 1980,1987,1998


いいぞ!同僚!

Right Answerだ!

こうして、ラボで馬鹿笑いして、Ladies Firstの謎は解けました。

「たぶん、多くの男性は気にしないに違いない。が、あえてLadies Firstを取って、失礼と思われても自己責任でどうぞ!」

というのが、私の疑問に対する答えです。
Ladies Firstというカスタムは、本来女性へのrespectを表すもの(同僚によれば150年ぐらいの歴史があるらしい、ホントか?)。たぶん、転倒したら男性が支えられるように、という理由は後付けされたものではないかと。「女性を先に」というのが元来の意味だと思うので。女性も、見られて困るような短いスカートをはいたなら、さりげなく「After you」とニコッとして、暗に嫌だ!とアピールするぐらいのことはするでしょ。アメリカだったら。さらに「私、短いスカートはいてんだけど、見たいの?」と素で言われる可能性は大(笑)。その場合はジョークで返してください。たぶん、それが一番無難ぽい。そして、女性が普通の服装で、先に階段を登る場合。

男性の目の前にお尻があろうが、たぶん、誰も気にしません。

Ladies Firstは過剰に期待するのも変だし、結局、その人を尊重してあげたいという気持ちが大事だと思われます。気になるようでしたら、普通に彼女を先に行かせて、さりげなく横に並べば完璧。

今度、別の同僚(イギリス人)にも聞いてみよう。
あくまでも同僚の意見を参考にした、私個人の意見なので、余り真剣に取らないよう。
コメントは大歓迎です(^^)。
| 誰かに聞いてみた | 05:14 | comments(6) | trackbacks(0) |
| 1/1PAGES |